雨,在多数时候,是不受人们欢迎的。尤其是下雨的夜晚,一种惆怅和寂寥的情绪更是油然而生。诗人的性情往往是敏感的,因而诗人自然会被夜雨悲凉消极的情绪所感染,于是产生了“泥泞难走”,“浑身湿透”这样浅浅的抱怨。以下是51自学小编为大家整理的关于描写雨天的经典古诗,给大家作为参考,欢迎阅读! 描写雨天的经典古诗篇1 《清明》 朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。 译文 江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。 借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。 注释 ⑴清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。 ⑵纷纷:形容多。 ⑶欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。 ⑷借问:请问。 ⑸杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此影响,后人多用“杏花村”作酒店名。 描写雨天的经典古诗篇2 《春夜喜雨》 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 译文 好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。 伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。 浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。 明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。 注释 1.知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。 2.乃:就。发生:萌发生长。 3.发生:萌发生长。 4.潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。 5.润物:使植物受到雨水的滋养。 6.野径:田野间的小路。 7.晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。 8.红湿处:指有带雨水的红花的地方。 9.花重:花沾上雨水而变得沉重。 10.重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。) 11.锦官城:成都的别称。 描写雨天的经典古诗篇3 《夜雨寄北》 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。 注释 1.寄北:写寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。 2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。 3.归期:指回家的日期。 4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。 5.秋池:秋天的池塘。 6.何当:什么时候。 7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。 8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。 9.却话:回头说,追述。 描写雨天的经典古诗篇4 《定风波·三月七日》 朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 译文 三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。 不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。 春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。 注释 ⑴定风波:词牌名。 ⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。 ⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。 ⑷已而:过了一会儿。 ⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。 ⑹吟啸:放声吟咏。 ⑺芒鞋:草鞋。 ⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。 ⑼料峭:微寒的样子。 ⑽斜照:偏西的阳光。 ⑾向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。 ⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。 描写雨天的经典古诗篇5 《临安春雨初霁》 朝代:宋代 作者:陆游 原文: 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 译文 近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华? 住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。 铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。 呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 注释 ⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。 ⑵世味:人世滋味;社会人情。 ⑶客:客居。 ⑷京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 ⑸深巷:很长的巷道。 ⑹明朝(zhāo):明日早晨。 ⑺矮纸:短纸、小纸。 ⑻斜行:倾斜的行列。 ⑼草:指草书。 ⑽晴窗:明亮的窗户。 ⑾细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。 ⑿分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。 ⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是人对自己的谦称(类似于“素士”)。 ⒁风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
|